Nos certifications
Notre cabinet a été cofondé par l’actuelle présidente du comité technique international ISO/TC 37/SC 5. Par conséquent, les normes de traduction sont appliquées à chaque étape de nos activités commerciales. En plus de posséder une connaissance approfondie des pratiques exemplaires, notre direction a également participé de façon active à la création des normes de l’industrie. Il va sans dire que nous avons été certifiés par les organisations de normalisation compétentes.
Nous avons été la première entreprise de traduction canadienne à avoir achevé le processus de normalisation ISO relativement aux normes 17100 et 18587 en matière de traduction.
La norme ISO 17100:2015 fournit les exigences relatives aux processus de base, aux ressources et à d’autres aspects nécessaires à une prestation de traduction de qualité répondant aux spécifications applicables.
L’application de la norme ISO 17100:2015 fournit également des moyens permettant à un prestataire de services de traduction (PST) de démontrer la conformité des services de traduction spécifiés à la norme ISO 17100:2015 et la capacité de ses processus et ressources à fournir un service de traduction répondant aux spécifications du client et aux autres spécifications applicables. Les spécifications applicables peuvent comprendre celles du client, celles du PST lui-même et celles de tous codes industriels, guides de bonnes pratiques ou réglementations pertinents.
Pour acheter un exemplaire de la norme, veuillez cliquer ici.
La norme ISO 18587:2017 spécifie les exigences relatives au processus de postédition humaine complète d’un texte résultant d’une traduction automatique (TA) et aux compétences des postéditeurs. Cette norme est destinée à être utilisée par les PST, leurs clients et les postéditeurs. Elle s’applique uniquement au contenu traité par des systèmes de TA.
Pour acheter un exemplaire de la norme, veuillez cliquer ici.
Nous sommes fiers d’être membres de l’Association de l’industrie de la langue (AILIA) du Canada. Nous avons reçu notre certification pour la norme CGSB‑131.10‑2017 en septembre 2010. La certification se fonde sur la norme nationale CAN/CGSB-131.10-2008, Services de traduction, élaborée par l’Office des normes générales du Canada et approuvée par le Conseil canadien des normes. La norme a été élaborée grâce à la participation de représentants de l’AILIA, d’associations professionnelles, du milieu gouvernemental et du domaine de l’enseignement ainsi que de clients et d’autres intervenants.
Pour obtenir un exemplaire de la norme, veuillez cliquer ici, c'est gratuit.

Qualité certifiée par WBE Canada (Women’s Business Enterprise) – BG Communications a mené à bien un processus de diligence raisonnable rigoureux destiné aux entreprises détenues, gérées et contrôlées par des femmes.
Pour de plus amples renseignements sur le processus de certification de WBE, veuillez cliquer ici.

Nos partenariats
Guidée par l’idée que nous devenons de meilleures personnes en accomplissant de bonnes actions dans notre communauté et en faisant progresser les normes de l’industrie, BG Communications International s’est toujours montrée ouverte à l’établissement de partenariats avec des associations professionnelles, des établissements d’enseignement et des organismes communautaires. Voici quelques-uns de nos partenaires :